미세스 그린애플, JPOP을 좋아한다면
대부분 알고 있을 것 같은, 유명한 노래다.
2019년에 발매한 곡이라 시간은 꽤 됐지만
2025년 superfly의 커버 앨범으로 다시 나왔다.
그린애플 버전과 함께 최근 다시 듣고 있다.
'아버지' 같은 그린애플의 감성도 좋지만
'어머니' 같은 슈퍼플라이의 부드러움도 좋다.
새삼스럽긴 하지만, 가사가 참 좋다.
최근 다시 듣기 시작한 이유도 가사 덕분이다.
예전엔 잘 몰랐다. 나이 들어서 그런가보다.
僕らは知っている 奇跡は死んでいる
努力も孤独も 報われないことがある
だけどね それでもね 今日まで歩いてきた
日々を人は呼ぶ それがね 軌跡だと
우리는 알고 있어, 기적은 죽어 있다는 걸
노력도 고독도 보답받지 못할 때가 있어
그래도 말이야, 그럼에도 말이야 오늘까지 걸어왔어
사람들은 그 나날들을 불러, 그게 바로 궤적이라고.
Superfly - 僕のこと (보쿠노 코토, 나의 일)
[Verse 1]
僕と君とでは何が違う?
보쿠토 키미토와 나니가 치가우?
나와 너는 뭐가 다를까?
おんなじ生き物さ 分かってる
온나지 이키모노사 와캇테루
같은 생명이라는 건 알고 있어
でもね 僕は何かに怯えている
데모네 보쿠와 나니카니 오비에테이루
그래도 난 무언가를 두려워하고 있어
みんなもそうならいいな
민나모 소오나라 이이나
모두도 그렇다면 좋을 텐데
がむしゃらに生きて誰が笑う?
가무샤라니 이키테 다레가 와라우?
필사적으로 살아서 누가 웃게 될까?
悲しみきるには早すぎる
카나시미키루니와 하야스기루
슬퍼하기엔 아직 너무 빨라
いつも僕は自分に言い聞かせる
이츠모 보쿠와 지분니 이이키카세루
난 언제나 스스로에게 되뇌어
明日もあるしね
아시타모 아루시네
내일도 있으니까
[Chorus]
ああ なんて素敵な日だ
아아 난테 스테키나 히다
아아, 참으로 멋진 날이야
幸せと思える今日も 夢敗れ挫ける今日も
시아와세토 오모에루 쿄오모 유메 야부레 쿠지케루 쿄오모
행복하다고 느끼는 오늘도, 꿈이 부서져 꺾이는 오늘도
ああ 諦めず足搔(もが)いている
아아 아키라메즈 모가이테이루
아아, 포기하지 않고 발버둥 치고 있어
狭い広い世界で 奇跡を唄う
세마이 히로이 세카이데 키세키오 우타우
좁고도 넓은 세상에서 기적을 노래해
僕らは知っている 空への飛び方も
보쿠라와 싯테이루 소라에노 토비카타모
우리는 하늘로 나는 법도 알고 있어
大人になるにつれ忘れる
오토나니 나루니 츠레 와스레루
어른이 되어가며 잊어버리지만
限りある永遠も 治りきらない傷も
카기리아루 에이엔모 나오리키라나이 키즈모
끝이 있는 영원도, 아물지 않는 상처도
全て僕のこと 今日という僕のこと
스베테 보쿠노 코토 쿄오토 이우 보쿠노 코토
전부 나라는 존재, 오늘의 나라는 존재
[Verse 2]
得ては失う日々 意味はある?
에테와 우시나우 히비 이미와 아루?
얻고 잃기를 반복하는 나날에 의미는 있을까?
伝わることのない想いもある
츠타와루 코토노 나이 오모이모 아루
전해지지 않는 마음도 있어
だから僕は時々寂しくなる
다카라 보쿠와 토키도키 사비시쿠 나루
그래서 나는 가끔 외로워져
みんなもそうなら 少しは楽かな
민나모 소오나라 스코시와 라쿠카나
모두도 그렇다면 조금은 편해질까
僕だけじゃないと 思えるかな
보쿠다케자 나이토 오모에루카나
나만 그런 게 아니라고 생각할 수 있을까
[Chorus 2]
ああ なんて素敵な日だ
아아 난테 스테키나 히다
아아, 참으로 멋진 날이야
誰かを好きでいる今日も 頬濡らし眠れる今日も
다레카오 스키데 이루 쿄오모 호호 누라시 네무레루 쿄오모
누군가를 사랑하는 오늘도, 눈물로 잠드는 오늘도
ああ 嘆くにはほど遠い
아아 나게쿠니와 호도토오이
아아, 한탄하기엔 아직 멀어
狭い広い世界で 僕らは唄う
세마이 히로이 세카이데 보쿠라와 우타우
좁고도 넓은 세상에서 우리는 노래해
[Bridge]
冬に咲く花に 命が芽吹くよ
후유니 사쿠 하나니 이노치가 메부쿠요
겨울에 피는 꽃에 생명이 싹터
駆けるは 雪の大地
카케루와 유키노 다이치
달려가는 곳은 눈 덮인 대지
青すぎた春を 忘れずに居たいと
아오스기타 하루오 와스레즈니 이타이토
너무 푸르렀던 봄을 잊지 않겠다고
語るは 友との地図
카타루와 토모토노 치즈
이야기하는 건 친구와의 지도
駆けるは 人の旅路
카케루와 히토노 타비지
달려가는 건 인간의 여정
僕らは知っている 奇跡は死んでいる
보쿠라와 싯테이루 키세키와 신데이루
우리는 알고 있어, 기적은 죽어 있다는 걸
努力も孤独も 報われないことがある
도료쿠모 코도쿠모 무쿠와레나이 코토가 아루
노력도 고독도 보답받지 못할 때가 있어
だけどね それでもね 今日まで歩いてきた
다케도네 소레데모네 쿄오마데 아루이테키타
그래도 말이야, 그럼에도 말이야 오늘까지 걸어왔어
日々を人は呼ぶ それがね 軌跡だと
히비오 히토와 요부 소레가네 키세키다토
사람들은 그 나날들을 불러, 그게 바로 궤적이라고.
[Final Chorus]
ああ なんて素敵な日だ
아아 난테 스테키나 히다
아아, 참으로 멋진 날이야
幸せに悩める今日も ボロボロになれている今日も
시아와세니 나야메루 쿄오모 보로보로니 나레테이루 쿄오모
행복 때문에 고민하는 오늘도, 만신창이가 된 오늘도
ああ 息をして足搔(もが)いている
아아 이키오 시테 모가이테이루
아아, 숨 쉬며 발버둥 치고 있어
全て僕のこと あの日の僕らのこと
스베테 보쿠노 코토 아노히노 보쿠라노 코토
전부 나의 이야기, 그날의 우리 이야기
[Outro]
僕と君とでは何が違う?
보쿠토 키미토와 나니가 치가우?
나와 너는 뭐가 다를까?
それぞれ見てきた景色がある
소레조레 미테키타 케시키가 아루
각자 보고 지나온 풍경이 있어
僕は僕として いまを生きてゆく
보쿠와 보쿠토시테 이마오 이키테유쿠
나는 나로서 지금을 살아가
とても愛しい事だ
토테모 이토오시이 코토다
그건 정말로 소중한 일이야